GMAT数学考试中如何杜绝看不懂现象?3个实用解决方案分享
- 2019年01月21日19:08 来源:小站整理
- 参与(0) 阅读(3905)
GMAT数学考试中,因为看不懂题目而无法顺利解题的情况并不少见,而大家的应对方法也往往都比较简单粗暴,那就是背词汇。不过即便考生把所有考点的专业数学术语词汇都记在脑海中,还是难免会遭遇一些读题理解题目方面的困扰。想要应对此类问题,下面就由小编介绍3个实用方法。
GMAT数学看不懂问题解决方案:背单词
对于单词不认识的问题,基本上没有太好的对策,就是把所有的生词总结出来,一并记忆。
如果说没有办法或者没有时间把所有的单词都从题目里面挖出来,那么有一个比较好的方法来认识数学生词,就是通过中文来找出英文相对应的翻译。
比如说画一个直角三角形,其中一个是30度的锐角,另外一个是60度的锐角。那么中文都能想明白,就开始想它们的英文对应:直角三角形怎么讲?锐角、直角、钝角分别怎么说?两个角互余怎么?如果是互补又该怎么说?直角边和斜边的名字分别是什么?凡是遇到想不出来的就查字典找一找,字典上都有;凡是能想出来的就写一写,记一记,加深记忆,那么坚持了两个“凡是”,数学生词应该不在话下。
GMAT数学看不懂问题解决方案:记句式
当GMAT数学中的生词都看的懂了,但是整个题目还是不知道什么意思,那该如何是好呢?
举个例子:Of the positive integers that are multiples of 30 and are less than or equal to 360, what fraction are multiples of 12?
其实这道题如果没有倒装,大家理解起来应该没有任何问题:What fraction of the positive intergers that are multiples of 30 and are less than or equal to 360 are multiples of 12?之所以会看不懂,主要还是在于阅读问题。A占B的几分之几用英文解释是:what fraction of B are A 。因此,这个问题就归结于阅读问题,而这个阅读的问题不在于单词,而在于这么一点:不仅仅是单词,一些数学里面很“口语”化的内容用英文怎么表达?
在此小编提供一种解决的方法:在题目里面遇到了这样的说法,自己翻译出来,然后再用同样的语言来造句和自己出题给自己做。比如,遇到了fraction这个结构以后,自己给自己出个题目:of the positive integers that are less than or equal to 100, what fraction are prime numbers?
以下一些“口语化”的数学语言,希望同学们自己完成练习:
A和B成比例
A和B相似(几何)
A打了八折
A的5次方
A的倒数的完全平方的绝对值
GMAT数学看不懂问题解决方案:勤练习
还有一种情况也可以归为单词认识但是不会做的情况,这个情况可以认识是题目生造定义,必须慢慢熟悉他们的说法。比如最经典的题型就是10里面有多少个1/4的题目,说白了是数数题,但也能让人为之一愣。
再比如:In country A , a person is born every 3 seconds and a person dies every 20 seconds. Therefore, the birth and death rates account for a population growth rate of one person every___ seconds.
这个题目就属于生造概念:一般来说出生率是以秒为单位,而这个题目以人为单位:每出生一个人需要多少秒。正常点都不会这么干,但是在英语里确实能遇到这样的问题:实际上也就是把分子分母颠倒了而已。所以,针对这种情况,我们可以设想:凡是有多少多少单位每秒,每小时的,都可以倒过来练习一下,并且千万要坚信自己,这个题目一定没有想象中的难,只不过是颠倒了,或者绕了一下而已。
GMAT数学中的许多题目其实本质上还是更偏向于实际应用的出题思路,因此常会在表述上采用标准数学题中看不到的方式,而考生如果只是把看不懂题目的原因简单归结在词汇问题而去无脑背单词,那么还是很有可能遭遇看不懂题目的情况,上文中提到的这些问题,希望大家能够引以为戒。